Фарида Жайлобаева

Я, Фарида Исмаиловна — учитель английского языка в АУВК ШГ №6 г.Бишкек, увлекаюсь переводом стихов кыргызского поэта, акына импровизатора Барпы Алыкулова. Так как до этого никто не переводил песни великого поэта, настоящего таланта и наследия кыргызского народа на английский язык, мой научный руководитель профессор Зина Караева увидела во мне того самого человека который, достоин этой чести и я решила что кто то должен этим заняться и переводить его стихи с кыргызского на английский язык. Я также увлекаюсь ручным искусством создания цветов из разных материалов. Это занятие которое помогает мне увидеть красоту этого Мира через цветов в наши неспокойные, трудные дни в беготне за чем то неизвестным.

I am an English language teacher at school No. 6 in Bishkek, Farida Ismailovna, very passionate about translating poems by the Kyrgyz poet, akyn and improviser Barpy Alykulov. Since no one had previously translated the songs of the great poet, the real talent and heritage of the Kyrgyz people into English language, my supervisor Professor Zina Karaeva saw in me the very person who is worthy of this honor and I decided that someone should do this hard job and translate his songs from Kyrgyz into English. I am also interested in the handmade art of creating flowers from different materials. This is an activity that helps me to see the beauty of this World through flowers on our restless, hard days, us running after something unknown.

“My Belle”BarpyAlykulov    

The face has its beauty when it is bright   

With only belt on, the waist looks right    

My beloved beauty is dear for everyone  

My song will glorify her nice sight           

Being upset of Pauper pain                              

Causing for my unhappy soul                         

Poverty cannot face against                            

the power of my abundant love                     

Without announcement seems I can’t

ceasing my passion to you at all                      

Being hankered to my Belle                           

Ain’t you afraid of the pain?                                 

Can the singer Barpy escape                           

the passionate love’s and desire chain!           

Your lips like a ruddy flower                           

Coming into bloom my Belle                           

My heart gone through the flame                     

at one glance, it seems my Belle                      

Your hair is as silk                                             

ofMargalan my Belle                                       

Your love is as a wish                                       

ofa child my Belle                                               

Make a flowerbed out of dry,                            

withered desert of my heart gale                       

Your motions are so gentle                                

Like a poplar bough my Belle                             

You move like in a meadowland                         

shrub and willow tree my Belle                          

How can I explain the truth I have                      

The inner hidden truth my Belle     

 

Translated by Farida Zhailobaeva, checked by Zina Karaeva