Нурым Тайбек

Об авторе:

Математик, бизнес-управленец, идеолог всеобщего благоденствия (естественного рынка — «исламской экономики»), философ-религиевед, теолог, автор научных трудов, публицистических статей и данных интервью крупным СМИ, блогер, переводчик.

Автор десятков научных религиеведческих публикаций, десятков выступлений в СМИ (ТВ, пресса, радио, в т. ч. Би-Би-Си, Радио Свобода / Азаттык). Эксперт синхронного и письменного перевода: Baker & McKenzie, WSJ Canada, cisco, USAID… Имеет журналистский опыт с: телесетью MTA Intl, CaspioNet, Казахской службой Би-Би-Си (1997). Профессионально переводил контент Businessweek для казахстанской газеты.

Нынешняя миссия – переводчик Исламского Ренессанса на русский язык, в т.ч. поэт-переводчик его поэзии.

About the author:

Mathematician, business manager, ideologue of general prosperity (through natural market / ‘Islamic’ economic system), scholar of philosophy of religion, theologian, author of scientific works, articles in the press and interviews with major media, blogger, translator.

He is an author of dozens of scientific publications on philosophy of religion, appeared in the media dozens of times (TV, press, radio, including BBC). Expert in simultaneous and written translation, incl. for Baker & McKenzie, WSJ Canada, cisco, USAID, etc. He also has journalistic experience with MTA Intl, CaspioNet, and the BBC Radio Kazakh Service (1997). He professionally translated Businessweek’s content for a Kazakhstani newspaper.

The current mission: translator of the Islamic Renaissance into Russian; a poet-translator of its poetry

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое.

Отрывок из поэтических переводов поэзии Мирзы Гулама Ахмада

 

Кто в прах земной смирился…

Кто в прах земной смирился — тот Бога обретёт,

     О испытатель! Опыт успешно тот пройдёт!

Живёт лишь тот, кто к Богу стремится всей душой

  Любим он Им, взлелеян, навек пред Ним святой.

 

О, братья! Благочестье — гордыню растоптать,

   Надменность, скупость, эго — вовек из сердца гнать!

Забудь о мире бренном, пустом, как миражи,

     И только Богу Вечному вверяй свои пути.

 

Прими с душевной правдою тоску житейских дней

     От Бога к тебе ангелы слетятся поскорей!

Ислам — это в Боге себя растворять,

     Свою забыть волю, а Бога — принять!

 

О люди! Слушайте!

 

     О люди! Слушайте! Живой Господь не тот,

Кто силу не являет каждый миг и год.

     Лишь чрез знаки незримый Лик мы познаём

И свидетельства – все Его знаки кругом.

 

     Велик и Славен Бог! А кто не верит, –

Тот нищий духом, опоры не имеет!

     Кому же явлены Всевышнего знаменья,

Всё ближе к Нему каждый год, порой каждо мгновенье

 

     Пока о Боге Живом не ведаешь ты,

Дерзок без меры ты, смел до беды!

   Сто болезней души лечит связь со Всевышним

В узах сих от греха избавлением дышим.

 

Друзья! Бросайте войны!

 

Друзья! Бросайте войны–псевдо-джихады ваши!

     За веру воевать не суть навек теперь!

Махди-Мессия—я! Для спасенья душ всех ваших

  Пришёл! Конец насилью!! Всяк—свободно верь!!

 

Нисходит Божий Свет! Пусты все битвы, брани!

     Мухаммад (салляллаху!) Избранник ведь учил:

Иса грядёт к вам новый! Спасать от бед заранее!

     Он запретит войну! И вéлит: МИРУ — МИР!

 

Родные! Суть иной путь для защиты веры!

     Не за меч браться, если кто не осознал!

 На что вам меч в НАИСВЯТЕЙШЕЙ цели?!

     На крови веру — никогда не основать!!!

 

В поисках Истины…

В поисках Истины устали в пути земном,

 Как Откровенье Пророка са, нет другого в нём.

Не видел мир прекрасней Мухаммада бытия

     От прочих всех отъяли мы свои сердца.

 

Навек душа с душой Пророка са сплетена,

     Духовной её влагою она напоена.

 

Избранник! Мира са тебе, благословений,

  Ты–свет Владыки и зов к Нему нетленный!

Лучший Пророк са, мы лучшая умма с тобой!

  Ты са пришёл вести к Богу, и мы – за тобой!

 

Благовестье

Благовестье пришло ко мне свыше,

что я — тот и есть человек,

Кто веру — Ислам — возродит эту,

Наставник я, я — муджаддед!

 

Наш флаг — приют блаженных!

Услышит всяк благой

Повсюду зов победы,

Грядущей в ряд со мной!

 

Осень не грозит цветку в нашем саду,

Кто с нами навек — тот цветёт вовек!

 

Громко возвещаю: «Я — Мессия, да!

Я — Царя наместник, Того, Кто в небесах!»

Дал Бог правленье миром,

Небес Бог и земли.

Мессией утвердил Он,

Наместником! Внемли!

 

Корона, трон земной… — не нужно!

Чин, статус претят!.. — Душе душно!!

 

Довольно мне Царства Небесного!

Этот мир — земной тлен, не венец!

 

Не для сражений иль военного джихада —

Богобоязненность пришёл привить сердцам я.

Вновь свет в путь Истины зажечь пришёл я,

Чтоб сердцем чистые смогли Её обресть.