Страна: Израиль
Библия и литература.
Country: Israel
Отрывок из поэзии “Песни любви”
Если можешь, избавься от чар.
Не лети мотыльком на свечу.
Не смогу я унять этот жар,
Хоть беды для тебя не ищу.
Не старайся увидеться впредь.
Как пронзительна взгляда стрела!
Дай свече до конца догореть,
Не прожегши резного крыла.
***
Почти смертельно рая дуновенье.
Ожог, поджег несут его лучи.
Так у двери одно прикосновенье
От всех дверей оставило ключи…
Ключи, что властвуют над телом,
Своим и некогда чужим,
В очарованьи оробелом
И в страсти, смявшей рубежи.
Ключи в зеленоокий омут
И в хмель распущенных волос,
В безумие, в котором тонут,
И где бывать не довелось.
И вдруг становится кромешной
Такая ясная судьба.
Земля и небо перемешаны,
Но нет ковчега у тебя…
***
Мы присядем с тобой у стены.
Расскажи, расскажи мне, дружок,
Как не тают снега седины
На пожарищах бархатных щёк?
Расскажи, расскажи поскорей,
Как попал я в волшебные сны?
Как закаты моих октябрей
Заалили рассветы весны?
Как нам сладить с такою судьбой?
Что наитье тебе говорит?
И куда нам деваться с тобой,
Если эта звезда догорит?
Ждёт нас завтра хамсин или снег,
Рай свиданья, разлука ли вновь,
Но приязнь, сродняя навек,
Дополняет Большую Любовь.
***
Гурия моя,
Цветик ароматный,
Кто послал тебя —
И унёс обратно?
Ты в моей крови,
На моем пороге —
Озеро любви
В этой жизни строгой…
Заметёт зима
Все, что сердцу мило.
Памяти тюрьма
Свет твой сохранила.
Можно одному
Жить тобой часами,
Только не пойму:
Слёзы льются сами…
Двери отворю
В клёкот журавлиный.
Пусть с тобой в раю
Будем мы едины!
Гурия моя,
Цветик ароматный,
Кто послал тебя
И унёс обратно?
***